Spoznanje, da živim neopazno, me je prizadelo. Odločila sem se, da popravim vse, kar me je oviralo, da postanem samozavestna in prevajanje besedila iz slovenščine v angleščino je bila prav pot. Imela sem še kar nekaj stvari za popravit in naučit, vendar sem bila polna adrenalina in ni me bilo strah, ker sem končno začutila, da se moram postaviti zase in pokazati kdo sem. Prej tega nikoli nisem naredila, ker se nisem počutila dovolj pametna in dovolj lepa. Nekatera področja znanja nisem imela in sedaj sem se odločila da temu naredim konec, prevajanje besedila pa je bila odskočna deska.
Prvo je bilo moje slabo znanje angleškega jezika, zato sem delala prevajanje besedila iz slovenščine v angleščino čisto vsak dan. Nisem si zadala nobenih velikih ciljev, le to, da moram vsak dan prevesti pol lista besedila. Na začetku mi je vzelo res veliko časa, dovolila sem si pomagati z različnimi stvarmi, knjigami, spletom, učbeniki, vse kar mi je prišlo pod roko, da je prevajanje besedila bilo narejeno.
Dnevi so tekli in začela sem se ukvarjati še z drugimi stvarmi, morala sem poskrbeti za svojo postavo, tako sem trikrat na teden začela teči in morala sem si razširiti obzorja glede držav. Vse ta tri področja sem uspešno premagovala, prevajanje besedila je iz dneva v dan bilo lažje, tek mi je zlezel po d kožo, dan ni bil popoln, če nisem šla teči in širino držav sem se učila z največjim veseljem, ker me je začelo zanimati.
Tako sem postajala vedno bolj samozavestna, kajti imela sem znanja, ko sem se v družbi lahko pogovarjala. Kako prijetne občutek, ko veš, da nekaj znaš, še dobro, da sem to zmogla in da nisem ostala tiha, nevidna deklica, prevajanje besedila danes ne delam več, ker enostavno že berem angleške knjige, tečem že vsak dan, o državah pa vem vedno več in komaj čakam, da grem na kakšno potovanje.